Ωφείλω να ζητήσω άμεσα συγγνώμη από τον συνάδελφο Φρεατοπάσσαλο, γιατί όπως αποδεικνύεται είχε απόλυτο δίκιο κατά τη χθεσινοβραδυνή μας διαφωνία περί της σημασίας και χρήσης των "καταρχήν" και "κατ' αρχάς".
--------------
Το επίρρημα καταρχήν δε σημαίνει "στην αρχή". Πολλοί, φαίνεται, το ταυτίζουν με το "κατ' αρχάς", που έχει συνώνυμα τα "στην αρχή, αρχικά, πρώτα πρώτα", και λένε π.χ. "καταρχήν πήγα στη Μυτιλήνη και έπειτα συνέχισα το ταξίδι μου στη Χίο και τη Σάμο". Φυσικά είναι λάθος. "Πρώτα πήγα στη Μυτιλήνη", έπρεπε να πουν.
[...]
Καταρχήν σημαίνει "στα βασικά σημεία, κατά βάση".[...]
Το "καταρχήν" χρησιμοποιείται τόσο συχνά με τη σημασία του "στην αρχή", ώστε η λανθασμένη χρήση του πάει να επικρατήσει εκτοπίζοντας τα σωστά "στην αρχή, αρχικά, πρώτα πρώτα".
"Λάθη στη χρήση της γλώσσας μας"
Εκδόσεις Σμίλη
1 comments:
Επικροτώ το θάρρος του betonite να αναγνωρίσει το σφάλμα του καθώς και το ανήσυχο πνεύμα του. Τελικά Φρεατοπάσσαλος knows better (better than Vans knows).
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.